efdeportes.com

Actividades para el desarrollo de la comunicación oral y escrita en idioma inglés y lengua materna para el primer año de la carrera de Cultura Física

 

Facultad de Cultura Física

Universidad de la Isla de la Juventud

(Cuba)

Msc. Idania Domínguez Domínguez

Msc. Ada Irma Barroso Alarcón

idominguez@cuij.edu.cu

 

 

 

 

Resumen

          En el siguiente trabajo las autoras ofrecen una serie de alternativas para suplir las dificultades en la comunicación oral y escrita de los estudiantes de los primeros años de Cultura Física que influyen en el dominio de las habilidades que se requieren para que el alumno se enfrente a la asignatura de inglés III que culmina el ciclo de asignaturas de la disciplina idiomas, el trabajo se ha estado aplicando con éxito durante tres cursos en la facultad de la Isla de la Juventud y es el fruto de dos tesis de maestría y una de especialidad. Se ejemplifican las acciones necesarias para realizar trabajos en parejas, grupos y por proyectos en aras de lograr una mejor comunicación oral y escrita que contribuya a mejorar la ortografía.

          Palabras clave: Comunicación oral y escrita. Trabajo en parejas. Trabajo en grupos. Trabajo por proyectos.

 

Abstract

          In this paper the authors offers a series of alternatives to help the oral and written communication of the first years students in the Physical Education faculty in the Isle of Youth, the activities help the students to reach to the English III subject that is the subject that closed the curricular discipline of language. The work has been done during three courses with satisfactory results, the authors offers some examples of the alternatives that can be done in classes related to pair work, group work and project work in english and spanish, they can also help to develop good results in their way of writing with acceptable orthography rules.

          Keywords: Oral and written communication. Pair work. Group work. Project work.

 

 
EFDeportes.com, Revista Digital. Buenos Aires, Año 17, Nº 173, Octubre de 2012. http://www.efdeportes.com/

1 / 1

Introducción

    El dominio del inglés como lengua extranjera ha adquirido una gran importancia en nuestra sociedad cubana, pudiera decirse que constituye una necesidad y el sector deportivo no es una excepción, si se tiene en cuenta que Cuba es una potencia deportiva de reconocido prestigio a nivel internacional, nuestros atletas cumplen compromisos deportivos de entrenamiento y competencias en países de habla inglesa, el ingles es un idioma siempre presente en cualquier evento deportivo internacional, las bibliografías más actuales se publican en este idioma y muchos deportes emplean terminología que provienen de este idioma, si se conoce el inglés es mucho más fácil el intercambio de información o conocimientos, además de ser una aspiración de un amplio sector de la sociedad., No obstante es una prioridad aun mayor el perfeccionamiento de la lengua materna como base indispensable para adquirir una segunda lengua.

    En la actualidad en La carrera de Cultura Física se imparte el programa At Your Pace editado para las carreras del MES, este programa está muy bien diseñado y favorece el desarrollo de las cuatro habilidades del plano verbal, el mismo se divide en tres grandes bloques ingles con fines generales, inglés con fines académicos e inglés con fines específicos para ser impartidos en 4 semestres de 64 horas cada uno y en ISCF se ha reducido el inglés a tres semestres es decir Ingles I, II, y III con solo 32 horas en cada semestre. La asignatura Español comunicativo continúa desarrollándose solo en el primer año de la carrera con 64 horas para el curso regular diurno y 32 para el semi presencial.

    Por lo que los autores han contextualizado el problema para la situación real de la Isla de la Juventud para la enseñanza del Inglés III, lo que ha requerido de un gran esfuerzo, ya que es necesario garantizar el aprendizaje de la lengua en función del perfil profesional con el objetivo de emplearla en determinadas actividades o acontecimientos sociales y/o profesionales y en especial nuestros estudiantes tienen serias dificultades en el dominio de su lengua materna y los conocimientos mínimos esenciales para la adquisición del idioma inglés tal y como se aspira en la carrera.

    Todo esto, debe adaptarse a las expectativas del futuro egresado de la esfera del deporte con vista a romper barreras lingüísticas favorecidas por intercambios educativos y profesionales o por los avances científicos y tecnológicos.

Desarrollo

    Los estudiantes que ingresan a la Facultad de Cultura Física supuestamente según lo que se establece llevan ya varios cursos estudiando inglés en las enseñanzas precedentes (primaria, secundaria y preuniversitario) No obstante en las escuelas de la enseñanza deportiva de la Isla de la Juventud durante años han existido dificultades con la estabilidad del claustro de esta disciplina por lo que esta asignatura ha sido impartida con profesores contratados, alumnos aventajados de la facultad de Cultura Física o simplemente se ha bloqueado la asignatura en un período los alumnos al ingresar en el primer año de la carrera deben dominar los conocimientos elementales para recibir el Programa At Your Pace y debían poder expresarse oralmente en las situaciones de la vida cotidiana, refiriéndose a saludos, pedir y dar información relacionada con las nacionalidades, cuestiones familiares o de rutina diaria entre otras por lo que seria fácil enseñarles a comunicarse en aspectos relacionados con la esfera deportiva, Sin embargo, la práctica educativa muestra que existen serias dificultades en los niveles de desarrollo de la expresión oral y de comprensión lectora que deben lograr los estudiantes universitarios según los requerimientos de su perfil profesional.

    En relación al dominio de la lengua materna el panorama se repite y en los exámenes diagnóstico que se aplican al entrar a la universidad se comprueba que presentan serios problemas de ortografía y pobreza léxica que dificulta su poder de redacción, interpretación, análisis y síntesis para enfrentarse a las asignaturas de la carrera observándose que en ocasiones aprueban las asignaturas por el contenido y desaprueban por ortografía.

    Es por esto que la disciplina ha desarrollado varias actividades encaminadas a resolver los problemas antes mencionados entre ellas se han desarrollado un sistema de juegos didácticos para las clases de Inglés I que constituye un trabajo de diploma, existen antecedentes de una tesina de especialidad en docencia universitaria que diseñó una serie de actividades para el perfeccionamiento de la comunicación oral en las asignaturas de Inglés I y II que complementan el trabajo del programa At Your Pace y una tesis de maestría para el perfeccionamiento de la comunicación oral en lengua materna y en la presente investigación se ofrecen alternativas para trabajar el inglés III, pero que deben irse introduciendo desde el primer años entre ellas podemos citar el trabajo en parejas, trabajo en clases con refranes en ambas lenguas, discusiones, puntos de vistas y opiniones, debates, paneles, mesas redondas, actividades estas muy factibles de emplear en Español comunicativo y que sientan las bases para ser empleadas en inglés con temas especializados, valoraciones de deportistas, es por ello que la disciplina cuenta con un folleto de lecturas y un glosario especializado en uso en toda la red de centros de Cultura Física.

    A pesar de que se ha estado trabajando por el desarrollo de la expresión oral, esta todavía continúa subordinada a la lectura, fundamentalmente, y no se le dedica el tiempo requerido. La expresión oral puede desarrollarse partiendo del resto de las habilidades del idioma, sobre la base de un texto escrito se pueden realizar resúmenes orales acerca de lo leído, lo mismo puede hacerse después que el estudiante escucha o escribe sobre un tema determinado.

    También el desarrollo de esta habilidad (la expresión oral) se ve limitada al contexto del aula y no a soluciones verdaderamente comunicativas dentro y fuera de ella.

    Conocer y dominar una lengua extranjera es requisito indispensable para un estudiante universitario, pues así puede mantenerse actualizado no sólo mediante la lectura de publicaciones científicas, sino también para participar en eventos internacionales, intercambiar con especialistas extranjeros y ampliar sus conocimientos de forma general e integral.

    A la par que se le presta atención especial a la vinculación del aprendizaje del idioma extranjero con la actividad académica, profesional-laboral e investigativa de los estudiantes y combinarlas de forma armónica por lo que es común que los profesores de inglés nos preguntemos ¿por qué nuestros alumnos no logran comunicarse de forma aceptable en nuestras clases?

    Es conocido por todos los docentes que el aprendizaje de nuestros estudiantes no debe centrase de forma, exclusiva, en el contenido de una unidad determinada de un programa objeto de estudio, sino que debemos ver el proceso de enseñanza aprendizaje del idioma extranjero y en especial de la asignatura Inglés III con fines específicos aplicados a la esfera deportiva como un proceso de interacción que se establece entre el profesor y sus alumnos y de alumno a alumno tanto dentro de la clase como fuera de esta, lo que genera oportunidades y posibilidades de creación, juego y ejercitación para aprender los contenidos de la asignatura o aquellos que sean de interés personal según el deporte que practica, sus compromisos competitivos y metas futuras.

    Para lograr que los alumnos adquieran los contenidos objeto de estudio de una forma adecuada según los objetivos y metas a las que se aspira llegar con nuestros futuros egresados, el profesor debe dosificar sus tareas de forma tal que contribuyan al desarrollo de las habilidades de comunicación oral sobre la base del desarrollo del resto de las habilidades de la lengua (audición, comprensión de lectura y escritura).

    Si queremos que los alumnos adquieran la habilidad de comunicarse oralmente en idioma inglés teniendo en cuenta los contenidos que conforman las distintas unidades del programa es necesario organizar el proceso de enseñanza-aprendizaje de forma que las tareas y ejercicios que se desarrollen antes, durante y después de la clase requieran del uso de la lengua como instrumento de comunicación oral con procedimientos que faciliten el trabajo de los estudiantes y los motiven organizando el trabajo en grupo o en parejas, según las necesidades e intereses de los estudiantes, por eso es necesario diversificar las actividades según el deporte que practican nuestros estudiantes de forma tal que se planifiquen actividades que den salida a las cuatro esfera de actuación de la carrera, La Educación Física, el deporte, La recreación y la Cultura Física Terapéutica encaminándolos a desarrollar habilidades profesionales, donde se tenga en cuenta sus necesidades e intereses

    Una vía que propicia el desarrollo de la comunicación oral consiste en asignar tareas basadas en la discusión de problemas reales de su esfera de actuación, la búsqueda de información en los fondos de ICT o en Intranet, presentación de textos y experiencias extraídas de artículos periodísticos, resúmenes de trabajos científicos, la participación en debates, la presentación de informes y comentarlos brevemente dando sus puntos de vista, es decir, el conocimiento y uso de la lengua extranjera para hablar sobre un tema relacionado con el ámbito deportivo.

    La realización de exposiciones, individuales, en parejas o en grupos; la solución a situaciones problémicas vinculadas al perfil del deporte en la actualidad la carrera incluye una nueva asignatura Tecnología de dirección donde el alumno aprende a elaborar y trabajar por proyectos, donde aprender a trabajar en grupo o dúos es una habilidad muy necesaria.

    La asignatura de Inglés III es una vía que facilita que nuestros alumnos aprendan a utilizar el método de trabajo por proyectos. Para esto el profesor puede desarrollar la comunicación oral en la solución a una o varias situaciones problémicas relacionadas propiamente con el perfil profesional.

    Como por ejemplo decirle al estudiante la siguiente situación real durante los juegos interaños en la fase final de la competencia de béisbol dos equipos se encuentran empatados en el octavo Inning y su equipo se encuentra con un solo Out y corredores en segunda y tercera base ¿qué le sugerirías que hiciera el próximo bateador?

    Al asignar un trabajo en grupo en las clases de inglés hay que tener presente una serie de factores citados por el Dr. Bernardo Ramírez Espinosa de la facultad de Ciencias Informáticas entre los que se destacan:

  1. los objetivos de aprendizaje del grupo.

  2. la tarea que se plantee.

  3. la forma en que se distribuye la información.

  4. la forma en que se organiza el grupo.

  5. las relaciones sociales entre los miembros del grupo.

    Las autoras concuerdan con estos factores imprescindibles para el trabajo en grupo con fines comunicativos, de por sí los estudiantes de deportes son conversadores y gustan comentar sobre sus experiencias, critican, argumentan el por que de un resultado tanto negativo como positivo en una competencia, cualidad esta que es necesario aprovechar y tratar de lograr que se desarrollen en el idioma inglés para esto se le debe orientar bien que deben estudiar que es lo que deben exponer, en que elementos deben centrar su atención como pueden distribuirse las tareas para lograr los objetivos que se planteen

    El trabajo en grupos contribuye a desarrollar la fluidez en el uso de la lengua extranjera. En este trabajo los alumnos refuerzan las habilidades comunicativas, repiten partes de los textos en inglés, dialogan, narran Otro aspecto importante en el trabajo en grupo es que el inglés que se enseña está vinculado a la especialidad y esto hace que los estudiantes se motiven por lo que estudian.

    Es importante que exista cierto grado de igualdad entre los estudiantes en cuanto a las habilidades que poseen en el idioma, pues hay que estimularlos para que todos jueguen un papel activo dentro del grupo.

    Algunas de las tareas que el profesor puede asignar son por ejemplo:

  1. Buscar información relacionada con la historia de los deportes que practican, atletas destacados en Cuba y el mundo.

  2. Ventajas y desventajas de la práctica del ejercicio físico ante determinadas patologías

  3. Proponer soluciones ante la carencia de materiales deportivos.

  4. Proponer alternativas de recreación para determinado sector poblacional.

  5. Elaborar materiales complementarios para las asignaturas del año

    Es muy común la distribución de las tareas dentro del grupo, o sea, a cada estudiante se le asigna una tarea específica, por ejemplo, si se hace referencia a la preparación de un programa de radio sobre un tema seleccionado, un estudiante es el moderador, otro es el entrevistador, y otros pueden ser los entrevistados, etc.

    También se puede propiciar la participación cuando se le da al grupo la responsabilidad de participación y al final de la actividad se premia al grupo de mejores resultados y a los estudiantes de forma individual.

    Otra forma es variar el número de integrantes y las personas que componen el grupo para establecer un ambiente adecuado en cada grupo y que permita igualdad de condiciones para la participación oral, facilitando así la interacción comunicativa.

    El trabajo en grupos es factible para desarrollar la expresión oral sobre el contenido de las clases de idioma inglés, también lo es el trabajo por proyectos, pues estos estimulan a los estudiantes a pensar y a aprender a través del idioma.

Trabajo por proyectos

    El trabajo por proyectos es eficiente porque representa una continuidad natural de lo que ocurre en clases durante el proceso docente. Es un método que facilita la integración de las cuatro habilidades de la lengua. Por ejemplo:

  1. El estudiante debe consultar materiales auténticos que no sólo exigen que éste entienda la información sino que la interprete y la evalúe. (comprensión de lectura)

  2. Proporciona una discusión en la que los estudiantes puedan responder de forma oral además de disertar sobre las temáticas que se traten. (comprensión auditiva y expresión oral)

  3. Para su preparación deben resumir de forma escrita la información que han leído. (escritura)

    El trabajo por proyectos tiene muchos puntos de coincidencia con el trabajo en grupo, ya que ofrece la alternativa de valorar el aprendizaje surgiendo así el aprendizaje cooperativo, la integración de las habilidades de la lengua tanto oral como escrita.

    Todos estos trabajos llevan a que el estudiante realice un conjunto de acciones como son la síntesis, el análisis y la evaluación de los materiales que tiene que emplear.

    El trabajo por proyectos está centrado en el estudiante, aunque el profesor juega un papel de facilitador y guía del proceso.

    El trabajo por proyectos es cooperativo y no competitivo, donde se busca la integración de las habilidades, el procesamiento de la información y su culminación es un producto final elaborado por los estudiantes

    Para que los alumnos aprendan a trabajar por proyectos el profesor debe:

  1. Seleccionar el tema del proyecto

  2. Estructurar el proyecto, los pasos a seguir, cómo organizar la información una vez recolectada, asignar un role a cada estudiante en el proyecto.

  3. Identificar las habilidades del idioma las funciones comunicativas según las necesidades de los estudiantes (aquí el profesor debe proporcionar a los estudiantes las funciones necesarias para poder recopilar la información que necesitan, por ejemplo: si el estudiante va a hacer entrevistas – entonces necesita desarrollar las habilidades para preguntar, es decir, ask for clarification, for repetition, etc. Además de hacer ejercicios de preguntas y respuestas de forma interactiva; si lo que va a realizar es una búsqueda de información en bibliotecas o en sitios webs – entonces debe ser entrenado en los pasos para encontrar recursos, tomar notas, hacer resúmenes, usar la tecnología adecuadamente, organizar la bibliografía, si necesita hacer cartas, ya sea por correo postal o electrónico - deberá estar familiarizarlo con el tipo de carta.

  4. Recopilar la información (diseño de los instrumentos para recopilar la información: cuestionarios, encuestas, entrevistas, foros de discusión. Y como se recoge la información – dentro y fuera del aula; individual, en parejas o en grupos).

  5. Analizar la información recopilada.

  6. Presentar el trabajo final (esta es la actividad que culmina el trabajo, puede incluir informe escrito, carta, cartel, debate, presentación oral, manual, folleto, periódico, video, sitio web, página web, presentación power point, etc., según lo que los estudiantes decidieron en la determinación del producto final.

  7. Evaluar el proyecto (entre profesores y estudiantes se hará una valoración del trabajo realizado, aquí se deberá tener en cuenta: 1) cumplimiento de los objetivos propuestos; 2) el dominio del idioma, las habilidades comunicativas, lo aprendido sobre el tema durante la compilación de la información, los pasos realizados; 3) la identificación de los aspectos que pueden mejorarse y las sugerencias para realizar próximos proyectos.

    Con el objetivo de explorar el nivel de satisfacción y motivación de los estudiantes una vez aplicada las técnicas que se proponen en la presente investigación en relación al aprendizaje del idioma y el desarrollo de la comunicación oral y sí a través de las clases se potenciaban aspectos relacionados con la profesión,. En el análisis de una encuesta realizada a una muestra de 50 estudiantes de 1º y 2º años de diferentes modalidades de estudio que reciben las asignaturas de la disciplina de idiomas el 93 % se comprobó que los profesores de lengua extranjera consideran los modos de actuación de los estudiantes en el diseño y ejecución del proceso.

    El 100% de los estudiantes reconocen que si pueden mejorar su actuación en el aprendizaje del idioma, aunque ha faltado esfuerzo y dedicación, A la solicitud de lo que mas les gusta del idioma esta que el 100% prefiere hablarlo y entenderlo y lo que menos les gusta está relacionado con la escritura y la gramática, solo el 16.6% no respondió esta pregunta.

    Los datos aportados por el cuestionario son los siguientes, esta el hecho de que el 50% de los estudiantes reciben el referido idioma desde la enseñanza primaria y el 33.3% desde la enseñanza secundaria, el 16.6% lo comenzó a recibir en el nivel superior.

    Para el 91.6% de ellos, la asignatura resulta difícil provocado por inestabilidad de profesores ya sea en secundaria o preuniversitario, por tal razón el contenido lo recibieron de forma condensada, afectando así el nivel de motivación hacia el aprendizaje del mismo. Solo el 0.83% afirma haber logrado el objetivo en las enseñanzas que le anteceden a la enseñanza superior.

    Por otra parte, el 100% refiere que le gusta estudiarlo y manifiestan las siguientes razones: para la comunicación con amigos, colegas y extranjeros, por ser el más usado a escala global en los eventos deportivos internacionales el 50%; por ser un idioma agradable y utilizarlo como medio de comunicación, El 95% señala como incidencia desfavorable para la calidad del curso la limitada existencia de literatura de la especialidad en esta lengua extranjera.

Conclusiones

  • La disciplina Idiomas ha diseñado una serie de acciones encaminadas a perfeccionar la comunicación oral y escrita en ambas lenguas.

  • El trabajo en grupos y por proyectos son opciones para desarrollar la expresión oral sobre la base de los contenidos que se imparten en las clases.

  • Estas actividades motivan a los estudiantes, refuerzan el conocimiento que tienen de idiomas y las habilidades comunicativas.

Bibliografía

  • Antich de León, Rosa y et. Al. (1986) Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. La Habana. Cuba.

  • Bejerano, Y. 1987. A cooperative small – group methodology in the language classroom. TESOL, Quaterly, 21, 3. pp 483 – 504

  • Brinton, D., M. Snow, and M. Wesche. 1989. Content-based second language instruction. New York: Newbury House.

  • Canale, Michael. 1983. From communicative competence to communicative language pedagogy. In Language and communication, ed. J.C. Richards and R. W. Schmidt, New York, Longman

  • Carter, G., and H. Thomas. 1986. "Dear Brown Eyes": Experiential learning in a project orientated approach. ELT Journal, 40, 3, pp. 196-204.

  • Corona Caramaza, Dolores M. (1988) El perfeccionamiento de la enseñanza de lenguas extranjeras a estudiantes no filólogos en la educación superior cubana. Tesis presentada en opción al grado de Doctor en Ciencias Pedagógicas. Ciudad de La Habana. Cuba.

  • Dudley, Evans, T y M.J. St. John (1998) Development of English for Specific Purposes. Cambridge University Press, England

  • Fried-Booth, D. L. 1982. Project work with advanced classes. ELT Journal 36, 2, pp. 98-103.

  • Haines, S. 1989. Projects for the EFL classroom: Resource material for Legutke, M. and H. Thomas. 1991. Process and experience in the language classroom. New York: Longman.

  • Nation, Paul, 1989. Group work and language learning, FORUM, April, Vol. 1, pp 160 – 168.

  • Papandreou, A. 1994. An application of the projects approach to EFL. English Teaching Forum, 32, 3, pp.41-42.

  • Ramírez Espinosa B. (2008). El trabajo en grupos y por proyectos en la Universidad de Ciencias Informáticas. Monografias.com

Otros artículos sobre Formación docente

  www.efdeportes.com/
Búsqueda personalizada

EFDeportes.com, Revista Digital · Año 17 · N° 173 | Buenos Aires, Octubre de 2012
© 1997-2012 Derechos reservados