efdeportes.com
Campos asociativos, vía para enriquecer el vocabulario de estudiantes de la carrera de Licenciatura en Cultura Física

   
Licenciadas y profesoras asistentes de
la especialidad de Español y Literatura.
(Cuba)
 
 
Isabel Carmenates Bedoya  
Marilyn Hernández Agüero
juan2@fcf.camaguey.cu
 

 

 

 


Resumen
     El presente artículo relacionado con el trabajo del vocabulario desde la clase a través de los campos asociativos es una guía que facilita el desempeño del profesor de cualquiera de las asignaturas deportivas para propiciar el dominio de la terminología específica y la creación de nuevas palabras y expresiones. Su estudio y aplicación permite el desarrollo del pensamiento, al estar concebido con un enfoque didáctico. Aporta herramientas que contribuyen a elevar la competencia comunicativa del egresado de la carrera de Cultura Física y sugiere ejemplos concretos con el uso de vocablos técnicos.
    Palabras clave: Vocabulario. Campos asociativos. Carrera de Cultura Física.
 

 
http://www.efdeportes.com/ Revista Digital - Buenos Aires - Año 12 - N° 109 - Junio de 2007

1 / 1

Introducción

    Para muchos académicos es común la consideración del deporte como un ámbito de difícil actuación lingüística por su tendencia a no seguir los criterios de corrección y a establecer un juego con la norma estándar.

    Según Leonardo Depestre Catony, el vocabulario deportivo se nutre generalmente de profesionalismo que llegan a constituir una especie de jerga deportiva; de extranjerismos, los cuales entran por concepto de préstamos lingüísticos, falta de sinónimos inmediatos en las lenguas receptoras; de neologismos y de traducciones libres, invenciones en muchos casos de vocablos extranjeros.

    El conocimiento de estos términos y su utilización acertada solo es posible si se tienen en consideración los campos asociativos en el proceso de enseñanza de este vocabulario, que es una de las formas más dinámicas del español actual con una gran influencia social y una gran capacidad para generar nuevas palabras y expresiones.

    Es evidente que el conjunto de palabras que una persona utiliza para comunicarse con sus semejantes constituye su caudal léxico. Este varía de acuerdo con el nivel cultural y actividad social del individuo, dependerá también del grupo erario al que pertenezca el hablante y al lugar donde se haya desarrollado.

    Fidelino de Figueiredo, citado por M. Vivaldi expresa: "Pensar y saber es querer decir y poder decir. Todo lo que el hombre piensa y siente lo incorpora al mundo de las palabras..."

    Z. Belkis Valdés y Marta Gatell Coto en su artículo "La palabra como hecho sonoro del pensamiento y la comunicación", consideran que el vocabulario de un idioma, el conjunto de palabras que están a disposición de sus hablantes, no es permanente e inmutable, y que en cada momento de la vida de un idioma hay palabras que entran y salen de circulación; palabras que se ponen de moda, que cambian de contenido y forma; que caen en desuso y se olvidan, por eso el léxico de una lengua es un inventario abierto.

    En tal sentido, para aportar las herramientas necesarias y lograr que los egresados de la Cultura Física y de los deportes adquieran una competencia comunicativa acorde con las exigencias emanadas del Sistema Nacional de Educación, se precisa el trabajo del vocabulario como una dimensión de la clase, en la cual se deben atender tanto las palabras conocidas como las desconocidas. Por otra parte es importante relacionar los términos con realidades histórico- culturales, emplear el análisis léxico genésico como vía de acceso al significado léxico, y medir desde este trabajo el desarrollo de las habilidades de los educandos para analizar, comprender y construir textos.

    El presente trabajo tiene el propósito de ofrecer una vía más que permita al maestro desarrollar cuantitativa y cualitativamente el vocabulario de sus estudiantes, a partir del empleo de campos asociativos.

    Como principio fundamental para el trabajo con el vocabulario, se precisa que los docentes estudien de forma sistemática el vocabulario activo, entendiendo como tal aquellos vocablos que empleamos espontáneamente, casi sin buscarlas y sin error en cuanto a su sentido, al hablar o al escribir y escucharlas o comprender al leerlas porque el contexto ayuda a reencontrar o precisar el significado. El trabajo en este sentido debe encaminarse al enriquecimiento del vocabulario activo mediante la incorporación de palabras pertenecientes al pasivo, así como de otras no conocidas por los alumnos.

    El personal docente para encauzar la enseñanza del vocabulario en los escolares debe tener presente, a su vez, que las palabras no se encuentran aisladas ni en el acto comunicativo ni en la lengua misma, sino que se establece entre sí un indeterminado número de asociaciones, principio este que fue apuntado por F. Saussure (1916) cuando expresó: "Un término dado es como el centro de una constelación, el punto donde convergen otros términos coordinados cuya suma es indefinida" y desarrollado entre otros por Charles Bally (1950) quien acuñó el término campo asociativo y avanzó más en el desarrollo de estas ideas: "El campo asociativo es un halo que rodea al signo y cuyas franjas exteriores se confunden con su ambiente". La palabra deporte hace pensar en: ejercicio, esfuerzos, fuerza, voluntad, salud: Finalmente puede evocar idea de sacrificio, resistencia, trabajo diario, salud psíquica.

    Stephen Ullman (1961) al definirlo expreso: "el campo asociativo de una palabra está formado por una intrincada red de asociaciones, una basadas en las semejanzas, otras en las contigüidad, unos surgiendo entre los sentidos, otros entre los nombres y otros a su vez entre ambos".

    Tatiana Slama Cazacu precisó al respecto que existen relaciones no dependientes de semejanzas formales ni de parentescos semánticos directos o conceptuales, si no que proviene de la aparición frecuente en situaciones concretas prácticas y similares,

    En la literatura lingüística sobre la teoría de los campos existe una gran variedad terminológica y también conceptual, se han usado los siguientes términos para referirse al campo.

  • Campo semántico

  • Campo léxico.

  • Campo léxico -semántico

  • Campo lingüístico.

  • Campo de palabras.

  • Campo conceptual.

  • Grupo temático

  • Grupo asociativos y otros.

    Los campos asociativos, término que se asume para designar a esta rede de asociaciones que circunda a la palabra, tiene una extraordinaria importancia en el desarrollo del pensamiento y su empleo en la enseñanza es eminentemente didáctico puesto que es el procedimiento más racional y la mismo tiempo más atractivo para logra que este trabajo no se convierta en un frío inventario de palabras si no en procedimiento estructurado por el alumno a partir de su propia visión del mundo y de la sociedad en que vive este axioma de las relaciones de las palabras reviste gran importancia para la metodología de la enseñanza del vocabulario porque da lugar a los agrupamientos de los vocablos atendiendo a diferentes puntos de vista y, entonces los ejercicios escolares pueden ser variados y prácticamente innumerables.

    Para la estructuración de los campos asociativos el docente puede auxiliarse de los siguientes tipos de relaciones:

  • I. Por su relación con el referente (aspecto de la realidad a la que se alude):

    1. Nombres de personas que se relacionan con el vocablo atleta: luchador, deportista, púgil, combatientes, gladiador, etc.

    2. Nombre de los objetos utilizados por el atleta: balón, trusa., jabalina, cinta, tenis.

    3. Cualidades relacionadas con el atleta: valiente, disciplinado, aguerrido, consagrado, voluntarioso, internacionalista, solidario.

    4. Acciones relacionadas con el atleta: entrenar, practicar, competir, estudiar.


  • II. Por los procedimientos que intervienen en la formación de palabras:

    1. Por derivación (procedimiento mediante el cual se crean nuevas palabras añadiéndole afijos: prefijos y sufijos al morfema lexical o lexema). Derivación por prefijos: subdesarrollo, indispuesto, subtópico. Derivación por sufijación: humanismo, comunismo, internacionalismo.

    2. Por composición (procedimiento con que se crean nuevos vocablos, mediante la unión de dos o más morfemas lexicales o lexemas: paracaídas, pararrayos, paraguas.


  • III. Mediante la estructuración de familias de palabras (asociación de carácter léxico que establecen las palabras que poseen un mismo morfema lexical o lexema: patria, patriotismo, repatriado.

  • IV. Por su similitud ortográfica: hueso, huella, huelga.

  • V. Por el establecimiento de relaciones lexicales.

    1. Por sinonimia (relación que se establece entre palabras de significado parecido: desafío-duelo, supremacía-hegemonía, animar-exhortar)

    2. Por antonimia (relación que se establece entre palabras de significados opuestos: agresivo-pasivo, derrota-victoria)

    3. Por homonimia (relación entre palabras una misma forma fónica, pero poseen diferentes significados: bate-vate, envasa-embasa).

    4. Por paronimia (relación entre palabras de pronunciación y escritura parecida, pero que poseen significados diferentes: abducción, lesión-lección, acto-apto)

    5. Por hiponimia (relación que se basa en la inclusión de un término de significado más específico en otro de significado más general: habilidades: lanzar, correr, saltar, rodar)


Conclusiones

  • El trabajo con el vocabulario no es sólo responsabilidad de la asignatura Español Comunicativo sino de todas las asignaturas que integran el plan de estudio de la carrera de Cultura Física.

  • La implementación de los campos asociativos posibilita el enriquecimiento del vocabulario de los futuros egresados.


Bibliografía

  • Colectivo de autores. Taller de la palabra. México: 1999.

  • Colectivo de autores. El trabajo metodológico para el proceso docente-educativo en la Educación Superior: un nuevo enfoque hacia la excelencia académica. Ponencia, 2000.

  • Colectivo de Autoras. Español Comunicativo en la Cultura Física ISCF "Manuel Fajardo". Ed. Deportes, Cuidad de la Habana, 2004.

  • De Saussure, Ferdinand. Curso de Lingüística General. Habana: Ed: Ciencias Sociales: 1978.

  • Dubois, Jean. Diccionario de Lingüística. Madrid: Ed: Alianza S. A. 1979.

  • Fariñas León, Gloria. "Maestro, una estrategia para la enseñanza". La Habana: Ed. Academia, 1999.

  • Ortega Rodríguez, Evangelina. Curso de Redacción y Composición. UH, 1987.

  • Roméu Escobar, Angelina. El enfoque Comunicativo en la enseñanza del Español. IPLC, 1998.

Otros artículos sobre Idioma Español

  www.efdeportes.com/
Google
Web EFDeportes.com

revista digital · Año 12 · N° 109 | Buenos Aires, Junio 2007  
© 1997-2007 Derechos reservados