efdeportes.com

Lelia Gándara

Lelia Gándara
leliagandara@yahoo.com.ar

   Nacida en Buenos Aires, cursó la Licenciatura en Lingüística en Quito, Ecuador, y la carrera de Letras en la Universidad de Buenos Aires, en la cual realiza actualmente sus estudios de Doctorado. Es traductora (francés-español e inglés-español).

   Se dedica a la investigación, la docencia universitaria y la traducción. En investigación, su área de especialidad es el análisis del discurso. Entre los temas que ha tratado figuran el graffiti, los cantos de cancha, el humor, los proverbios y refranes.

   En la docencia universitaria, se ha desempeñado como docente del Departamento de Lenguas Modernas de la Facultad de Filosofía y Letras, como profesora de la Cátedra de Semiología del CBC y de la Alianza Francesa. A lo largo de 18 años de experiencia como traductora, se ha especializado en la traducción de libros y manuales de informática, en la traducción/localización de software y páginas web, y en traducción científica y médica. También ha traducido libros y artículos del área de las ciencias humanas y sociales, entre otros "La Escuela frente a las pantallas", de G. Jacquinot (Ed. Aique, 1996), la traducción y adaptación de "Estereotipos y clichés", de Amossy y Herschberg Pierrot (Ed. EUDEBA, 2001), y ha realizado subtitulado para cine (ha sido invitada a dictar talleres sobre este tema en el Colegio de Traductores de Buenos Aires y en la Facultad de Derecho de la UBA).

   Publicó diversos artículos en revistas especializadas y presentó trabajos en congresos nacionales e internacionales sobre los temas de su especialidad. Es autora del libro "Graffiti" (EUDEBA, Enciclopedia Semiológica, 2002), un estudio semiológico del graffiti en Buenos Aires.

Artículos on line

  • Las voces del fútbol en la ciudad.
  • Graffiti, Fútbol e Identidad.
    c/ Sebastián Codeseira
  • Las voces del fútbol. Análisis del discurso y cantos de cancha.
     

  • Lecturas: Educación Física y Deportes · revista digital · www.efdeportes.com